Velleman DVM171THD Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Cyfrowe termometry ciała Velleman DVM171THD. Velleman DVM171THD digital body thermometer Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - DVM171THD

DVM171THD TEMPERATURE & HUMIDITY DATALOGGER DATALOGGER VOOR TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEIDSGRAAD ENREGISTREUR DE DONNÉES THERMIQUES ET DE TAUX D&a

Strona 2

DVM171THD 00 (30/06/2008) 10 • Plaats het toestel daar waar u de omgevingstemperatuur en/of de voch

Strona 3 - User manual

DVM171THD 00 (30/06/2008) 11 Opmerking 1: Bij alarm zullen de groene REC-led (6) en de rode of gele

Strona 4 - 1.5. Use

DVM171THD 00 (30/06/2008) 12 2.9. IJking van de sensor Stofdeeltjes, dampen en andere factoren kunne

Strona 5 - 1.6. Troubleshooting

DVM171THD 00 (30/06/2008) 13 Notice d’emploi 3.1. Introduction Aux résidents de l'Union europée

Strona 6 - 1.8. Battery

DVM171THD 00 (30/06/2008) 14 3.4. Caractéristiques • Mémoire pour 32.000 mesures (16.000 mesures de

Strona 7 - 1.9. Sensor reconditioning

DVM171THD 00 (30/06/2008) 15 • Installer l’enregistreur dans l’endroit où le relevé de la températu

Strona 8 - Gebruikershandleiding

DVM171THD 00 (30/06/2008) 16 Remarque 1 : En cas d’alarme, la LED REC verte (6) et la LED ALM rouge

Strona 9 - 2.5. Gebruik

DVM171THD 00 (30/06/2008) 17 3.9. Étalonnage du capteur Avec le temps et l’emploi, le capteur intern

Strona 10

DVM171THD 00 (30/06/2008) 18 MANUAL DEL USUARIO 4.1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europ

Strona 11 - 2.8. De batterij

DVM171THD 00 (30/06/2008) 19 4.4. Características • memoria para 32000 valores (16000 medicio

Strona 13 - Notice d’emploi

DVM171THD 00 (30/06/2008) 20 • Desconecte el aparato del puerto USB y vuelva a poner el capuchón (1

Strona 14 - 3.5. Emploi

DVM171THD 00 (30/06/2008) 21 Nota 1: En caso de alarma, el LED REC verde (6) y el LED ALM rojo o ama

Strona 15 - 3.6. Problèmes et solutions

DVM171THD 00 (30/06/2008) 22 4.9. Calibrar el sensor Con el tiempo y el uso, es posible que el sens

Strona 16 - 3.7. Nettoyage et stockage

DVM171THD 00 (30/06/2008) 23 BEDIENUNGSANLEITUNG 5.1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen

Strona 17 - 3.9. Étalonnage du capteur

DVM171THD 00 (30/06/2008) 24 5.4. Eigenschaften • Speicher für 32000 Werte (16000 Temperaturwerte u

Strona 18 - MANUAL DEL USUARIO

DVM171THD 00 (30/06/2008) 25 • Installieren Sie das Gerät dort wo Sie die Umgebungstemperatur und/o

Strona 19 - 4.5. Uso

DVM171THD 00 (30/06/2008) 26 Bemerkung 1: Bei Alarm werden die grüne REC-LED (6) und die rote oder g

Strona 20 - 4.6. Solución de problemas

DVM171THD 00 (30/06/2008) 27 5.9. Den Sensor kalibrieren Staubteilchen, Dämpfe und andere Faktoren k

Strona 21 - 4.8. La pila

DVM171THD 00 (30/06/2008) 3 User manual 1.1. Introduction To all residents of the European Union Imp

Strona 22 - 4.10. Especificaciones

DVM171THD 00 (30/06/2008) 4 1.4. Features • Memory for 32,000 readings (16,000 temperature and 16,0

Strona 23 - BEDIENUNGSANLEITUNG

DVM171THD 00 (30/06/2008) 5 • Place the device in a location where recording of ambient temperature

Strona 24 - 5.5. Anwendung

DVM171THD 00 (30/06/2008) 6 Note 1: in case of one alarm, the green REC LED (6) and the red or yello

Strona 25 - 5.6. Problemlösung

DVM171THD 00 (30/06/2008) 7 1.9. Sensor reconditioning Over time, the internal sensor may become com

Strona 26 - 5.8. Die Batterie

DVM171THD 00 (30/06/2008) 8 Gebruikershandleiding 2.1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europes

Strona 27 - 5.10. Technische Daten

DVM171THD 00 (30/06/2008) 9 2.4. Eigenschappen • Geheugen voor 32.000 waarden (16.000 temperatuur-

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag