Velleman Perel CMD01N Instrukcja Użytkownika Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Pomiary, testowanie i kontrola Velleman Perel CMD01N. Velleman Perel CMD01N User manual [en] Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1

CMD01N METAL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKER

Strona 2 - © Velleman nv

Nous vous remercions de votre achatservice de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre

Strona 3 - User manual

• Respectez les lois nationales, fédérales et locales durant votre chasse au trésor. • Ne détruisez jamais des trésors historiques ou archéologiqu

Strona 4

• Pour connecter des écouteurs au détecteur, insérez la fiche écouteurs 1/8 de pouce dans la prise HEADPHONE [M]. • Réglez le niveau de volume ave

Strona 5 - 6. Operation

• Si vous utilisez une pièce, le détecteur la détectera plus facilement si vous la présentez côté plat (pas le bord) parallèle au côté plat du disq

Strona 6

Vous pouvez régler DISCRIMINATION au minimum (à fond dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre), au maximum (à fond dans le sens

Strona 7

8. Problèmes et solutions Si votre détecteur ne fonctionne pas correctement, lisez les suggestions cirésoudre le problème. PROBLEM Le détecteur affi

Strona 8 - 7. Care and maintenance

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondighet toes

Strona 9 - Notice d’emploi

• Houd ook rekening met mogelijke nationale, regionale en plaatselijke wetsbepalingen met betrekking tot het schatgraven. • Vernietig geen voorwer

Strona 10

• Regel het volume met de volumeknop [M]. Opmerking: Bij gebruik van een hoofdtelefoon, wordt de interne luidspreker uitgeschakeld. f. Luistervei

Strona 11 - 5. Préparation

• Indien u de test met behulp van een muntstuk uitvoert, zal het gemakkelijker gevonden worden indien u het met de vlakke kant evenwijdig aan de zo

Strona 12 - 6. Fonctionnement

28/05/2014 Table 1 A B E H I L P S CMD01N 2 C F I J M N Q T © Velleman nv D G K O R U

Strona 13

3) DISCRIMINTATIE regelen Discriminatie slaat op het vermogen om verschillende soorten metaal te onderscheiden. Met de DISCRIMINATION-knop bepaalt

Strona 14 - 7. Soin et entretien

• De meegeleverde zoekspoel is waterdicht en kan gedompeld worden in zowel zoet als zout water. Zorg ervoor dat er geen water in de behuizing van d

Strona 15 - Gebruikershandleiding

Manual del usuario1. Introducción A los ciudadanos de la Unión EuropeaImportantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

Strona 16

Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normaletemperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y defor

Strona 17 - 5. Voorbereiding

encuentra en las cifras verdes del medidor BATT, las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes, cambie las pil

Strona 18 - 6. Werking

2. Coloque el cabezal de manera que la parte plana del cabezal esté a ras del techo [P]. Observación: Nunca pruebe el detector sobre el suelo dent

Strona 19

4. Repite los pasos 1 - 3 hasta que la aguja quede en el medio cada vez que baje el cabezal hacia el suelo. Después de haber puesto GROUND, el detec

Strona 20 - 7. Zorg en onderhoud

• Modificar o alterar los componentes internos del detector de metales, podría ser la causa del funcionamiento inapropiado del mismo, e invalidar s

Strona 21 - 9. Technische specificaties

Bedienungsanleitung1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Pro

Strona 22 - Manual del usuario

Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß verursachen. Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen U

Strona 23 - 5. Preparación

1. Introduction To all residents of the European UnionImportant environmental information about this productThis symbol on the device or the package

Strona 24 - 6. Operación

c. Prüfung der Batterien Der Detektor funktioniert nicht, die Lautstärke ist zu schwach, das Gerät funktioniert nicht gut oder weicht ab: Überprüfe

Strona 25

Bemerkung: Wenn Sie den roten Schalter des Griffs drücken, kehrt der Zeiger automatisch wieder zu 0 zurück. b. Überprüfung im Haus Probieren Sie den

Strona 26 - 7. Mantenimiento

1) Einstellung SENSITIVITY [S] Wenn Sie SENSITIVITY (Empfindlichkeit) auf MIN. oder MAX. oder zwischendrin stellen, regeln Sie die Suchtiefe. Stell

Strona 27 - 9. Especificaciones

Markieren Sie die genaue Stelle wieder am Boden wo der Detektor ein Signal hören lässt. 4. Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3 jetzt in einem Winkel vo

Strona 28 - Bedienungsanleitung

Abmessungen (L x B x H) Gewicht Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder V

Strona 29 - 5. Vorbereitung

• Danos causados pelo não cumprimento das a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultant

Strona 30 - 6. Bedienung

5. Pressione a tampa do compartimento esquerdo e abra-a no sentido da seta [I]. 6. Coloque as duas pilhas de 9 V no compartimento respeitando a pola

Strona 31

Siga os seguintes passos para ajustar TUNE [O]: 1. Gire o regulador VOLUME para a posição “10 horas”. 2. Coloque o regulador MODE na posição VLF 3.

Strona 32

• Os sinais falsos podem ser causados por lixo no solo, interferências eléctricas ou bocados grandes e irregulares de lixo metálico. Os sinais fals

Strona 33 - 9. Technische Daten

Siga estes passo para localizar um alvo com precisão. 1. Quanto o detector encontra um alvo enterrado, continue a passar o cabeçal por cima do alvo

Strona 34 - Manual do utilizador

plastic parts. WARNING: malfunction may occur if the power is onot attempt to recharge nonbatteries in fire as they might explode. Dispose of batte

Strona 35 - 13. Preparação

peso ±1.26kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo

Strona 36 - 14. Utilização

d. Adjusting the Meter • Set MODE to OFF, use a screwdriver to adjust the pointer to line up with 0 on the scale [K, L]. e. Using Earphones Using

Strona 38

Notes: • The search coil will not detect without motion. You must move the object since you are not sweeping with the detector at this time. • If

Strona 39 - 17. Especificações

3) Adjusting DISCRIMINATION Discrimination is the detector's ability to differentiate between types of metal. The detector's DISCRIMINATIO

Strona 40

• The search coil supplied with the detector is waterproof and can be submerged in either fresh or salt water. However, do not let water enter the d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag