VIS1 CCTV INDOOR SCANNER CCTV INDOOR SCANNER SCANNER CCTV POUR USAGE À L’INTÉRIEUR ESCÁNER CCTV PARA INTERIORES CCTV SCANNER FÜR DEN INNENBEREICH
VIS1 VELLEMAN 10 Tenga en cuenta que las conexiones "LEFT" (izquierda) y "RIGHT" (derecha) cambian de sitio en caso de un montaje
VIS1 VELLEMAN 11 5. Fije el segundo clip (3 de la fig. 1) a la rueda dentada a la izquierda del conmutador que invierte el sentido de rotación del e
VIS1 VELLEMAN 12 ACHTUNG : Befestigen Sie das Gerät nur an einer soliden Mauer. Befestigen Sie den Scanner mit einer hexagonalen Schraube mit Sicher
VIS1 VELLEMAN 13 Fig. 1 • Automatische Bedienung des Scanners 1. Schließen Sie das Netzkabel an die AC-Steckdose. 2. stellen Sie den "AUTO/M
VIS1 VELLEMAN 14 Fig. 2a: normal upright mounting normale montage rechtop montage normal droit montaje normal vertical normale aufrechte Montage 10°
VIS1 VELLEMAN 15 Fig. 2d: inverted mounting, up angle > 10° omgekeerde montage, opwaartse hoek > 10° montage inversé, angle ascendant > 10°
VIS1 VELLEMAN 2
VIS1 VELLEMAN 3 VIS1 – CCTV INDOOR SCANNER 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this pr
VIS1 VELLEMAN 4 • Connecting the Scanner to the Central Unit The power cable of the scanner can be connected to the connections at the back of the
VIS1 VELLEMAN 5 VIS1 – CCTV INDOOR SCANNER 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit pro
VIS1 VELLEMAN 6 • Aansluiten van de scanner op de centrale eenheid De voedingskabel van de scanner kan worden aangesloten op de aansluitklemmen (de
VIS1 VELLEMAN 7 De scanner heeft een excentrische spil zodat de camera een verticaal bereik heeft van 100° : van 10° onder de horizon tot 90° erboven
VIS1 VELLEMAN 8 • Montage inversé de l'appareil Les directions "LEFT" (gauche) et "RIGHT" (droite) pour l'opération m
VIS1 VELLEMAN 9 • Montage de la caméra Evitez l'usage d'un diaphragme à iris automatique : Le mécanisme du diaphragme à iris s'usera
Komentarze do niniejszej Instrukcji