Velleman VM118 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Sprzęt komputerowy Velleman VM118. Velleman VM118 User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 44
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
VM118
8-Kanaals RF afstandsbedieningset 11
8-Kanal-RF-Fernbedienungsset 27
Juego emisor/receptor RF de 8 canales 35
EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET
Jeu émetteur/récepteur RF 8 canaux 19
8-channel RF remote control set 3
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Podsumowanie treści

Strona 1

VM118 8-Kanaals RF afstandsbedieningset 11 8-Kanal-RF-Fernbedienungsset 27 Juego emisor/receptor RF de 8 canales 35 EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL

Strona 2

10 All repairs should be executed by qualified technicians. Avoid the installation of the module in locations with standing or running water o

Strona 3

11 WAARBORG Dit produkt is gewaarborgd wat betreft gebreken in materialen en vakmanschap op het ogenblik van de aankoop en dit gedurende een p

Strona 4

12 Ontvanger EIGENSCHAPPEN & TECHNISCHE GEGEVENS ONTVANGER: EIGENSCHAPPEN  8 hoogwaardige relaiscontacten, 5A/230Vac max.  relaisuitgangen

Strona 5 - POWER SUPPLY

13 Ontvanger 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAVOEDING Kies een geschikte locatie voor de installatie van de unit. Waarschijnlijk zult u de un

Strona 6 - MAINS AC

14 Ontvanger AANSLUITINGSVOORBEELD VOOR DE UITGANG NO1230V230VN L 2 NO AC NETSPANNING

Strona 7

15 Zender ZENDER : EIGENSCHAPPEN  Dankzij de 8 adressen kunnen meerdere ontvangers worden gebruikt  'All clear'- functie  Voor elke uit

Strona 8 - CHANNEL SELECTION

16 GEBRUIK Zender Plaats drie AAA batterijen in de batterijhouder (zie figuur) Opmerking : Respecteer de nationale en lokale wetten wanneer u le

Strona 9 - SET-UP

17 CONFIGURATIE Zender (1) Configuratie van de relaisuitgangen Elk relais kan afzonderlijk geconfigureerd worden om te werken als wisselcontact (ON

Strona 10

18 Veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen Reparaties mogen uitsluitend uitgevoerd worden door vakkundige personen. Installeer de module nie

Strona 11 - INHOUD :

19 GARANTIE Ce produit est garanti contre les défauts des composantes et de fabrication au moment de l’achat, et ce pour une période de DEUX A

Strona 12

FCC information for the USA This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device

Strona 13 - VOEDING

20 récepteur DONNEES TECHNIQUES ET SPECIFICATIONS RECEPTEUR : DONNEES TECHNIQUES  huit contacts relais de qualité supérieure, 5A/230Vac max.  l

Strona 14 - AC NETSPANNING

21 récepteur 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAALIMENTATION Choisissez un endroit approprié pour l'installation de l'appareil. Vous i

Strona 15

22 Récepteur EXEMPLE DE CONNEXION DE SORTIE NO1230V230VN L 2 NO SECTEUR

Strona 16 - KANAALKEUZE

23 EMETTEUR : DONNEES TECHNIQUES  8 adresses permettent d'utiliser plusieurs récepteurs  Fonction 'All clear'  Contact momentané o

Strona 17 - CONFIGURATIE

24 EMPLOI Insérez trois piles LR3 dans le compartiment des piles avant l'usage!, voir figure. Remarque : Respectez les lois nationales et locale

Strona 18

25 CONFIGURATION Émetteur (1) Configuration des sorties du relais Chaque relais peut être configuré de manière différente pour faire fonction de c

Strona 19 - CONTENTS :

26 Toute réparation doit être exécutée par du personnel qualifié. Évitez l’installation de ce module à proximité d’eau courante ou dormante ou à

Strona 20

27 GARANTIE Dieses Produkt trägt eine Garantie für fehlerhaftes Material oder Verarbeitungsschäden im Moment des Ankaufs. Sie ist ZWEI JAHRE g

Strona 21 - ALIMENTATION

28 SPEZIFIKATIONEN & TECHNISCHE DATEN EMPFÄNGER: TECHNISCHE DATEN :  8 hochwertige Relaiskontakte, 5A/230Vac max.  Relaisausgänge sind über

Strona 22 - SECTEUR

29 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mASPEISUNG Wählen Sie einen geeigneten Ort für die Installation der Einheit. Wahrscheinlich werden Sie die E

Strona 23

3 Thank you for purchasing this module. Please read the instructions carefully to ensure correct and safe use of this device. WARRANTY This

Strona 24 - SELECTION DU CANAL

30 AUSGANGSANSCHLUSS-BEISPIEL Empfänger NO1230V230VN L 2 NO NETZSPANNUNG

Strona 25 - CONFIGURATION

31 SENDER : TECHNISCHE DATEN  8 Adressen ermöglichen die Anwendung verschiedener Empfänger  'Alles Löschen'- Funktion  'Latching&

Strona 26

32 GEBRAUCH Sender Legen Sie vor Gebrauch 3 x AAA-Batterien in das Batteriefach ein (Siehe Abbildung) Anmerkung: Entsorgen Sie die leeren Batterie

Strona 27

33 KONFIGURATION Sender (1) Konfiguration des Relaisausgangs Jedes Relais kann individuell als Wechselkontakt (EIN/AUS) oder Momentkontakt konfigu

Strona 28

34 Lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen Installieren Sie das Modul nicht in einer Umgebung mit stehendem oder fließ endem Wasser oder

Strona 29 - SPEISUNG

35 Gracias por haber comprado el modulo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de usar el dispositivo. GARANTÍA Este producto est

Strona 30 - NETZSPANNUNG

36 Receptor ESPECIFICARTIONES Y CARACTERÍSTICAS RECEPTOR : CARACTERÍSTICAS :  Ocho contactos relé de calidad superior, 5A/230Vac máx.  Las sali

Strona 31

37 Receptor 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAOrdernr. Transformer : 112006CALIMENTACIÓ N Seleccione un lugar apropiado para la instalación del

Strona 32 - KANALAUSWAHL

38 Receptor EJEMPLOS DE CONEXIÓ N DE SALIDA NO1230V230VN L 2 NO ALIMENTACIÓ N

Strona 33 - KONFIGURATION

39 TRANSMISOR : CARACTERÍSTICAS :  8 direcciones permiten utilizar varios receptores  Función 'all clear'  Contacto momentáneo o activa

Strona 34

4 Receiver SPECIFICATIONS & FEATURES RECEIVER : FEATURES  eight high quality relay contacts, 5A/230VAC max.  relay outputs are transient su

Strona 35 - CONTENIDO :

40 USO Transmisor ¡Introduzca tres pilas AAA en el compartimiento de baterías antes del uso! Observación : Respete las leyes nacionales y locales

Strona 36

41 CONFIGURACIÓ N Transmisor (1) Configurar las salidas del relé Es posible configurar cada relé de otra manera para hacerle funcionar como conmuta

Strona 37 - Transformer : 112006C

42 El servicio debe ser realizado por personal especializado No instale el módulo en un lugar con agua estancada o agua corriente, ni en lugare

Strona 39

VM118 USER MANUAL EIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SETEIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SETEIGHT CHANNEL RF REMOTE CONTROL SET Belgium [Head office] V

Strona 40 - SELECCIÓ N DEL CANAL

5 Receiver 231NONONONOAC12VINPUTMAINS1 x 12V / 500mAPOWER SUPPLY Choose a suitable location for the unit. Probably, the best location is near the fus

Strona 41 - CONFIGURACIÓ N

6 Receiver OUTPUT CONNECTION EXAMPLE NO1230V230VN L MAINS AC 2 NO

Strona 42

7 TRANSMITTER : FEATURES  8 addresses allow the use of multiple receivers  'all clear'- function  Toggle or momentary mode for each key

Strona 43

8 USE Transmitter Insert the batteries in the battery compartment as indicated in figure and close the compartment. Remark : Respect your national

Strona 44 - USER MANUAL

9 SET-UP Transmitter (1) Relay action output set-up Each relay can be individually configured to behave as a toggle (ON/OFF) or as a pulse contact.

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag